blogorama
 

La Bio de Coshä  posté le samedi 22 juillet 2006 12:02

5ans...

Il y a 5 ans de ça Roan « Nito » Carrasco remettait les pieds sur le « Cailloux » après quelques années passées sur les terres du « Long nuage blanc » …Aotearoa…Nouvelle Zélande. Stéphane « Stef » Bertolotti avait peaufiné ses Cabrel et Clapton et avait donné aux bouts de ses doigts le traitement que leurs donnent les guitaristes acharnés. Dominick « Dodz » Dolbeau été resté dans le bleu et tous ses dérivés et rendait à ses vagues des allures plus fantastiques encore. Quand à Thomas « Tom » Vincent…Il était inconnu au bataillon.

Tom avait été invité dans un garage au beau milieu d’un quartier d’où l’on aurait jamais déménagé si l’on avait joué du classique.

Le quartier bien sage est devenu la zone industrielle ; des discours sur les beaux paysages nous sommes passés aux querelles ; nous avons tournés bien des  pages et dénoués de nombreuses ficelles…

Aujourd’hui le Rock est inscrit sur notre peau de la façon dont la culture des hommes est gravée sur la pierre !

5 years…

5 years ago Roan “Nito” Carrasco was landing his feet back where he was born after a long time spent in the land of the “Long white cloud” …Aotearoa…New Zealand. Stéphane “Stef “ Bertolotti had pofined his guitar with french singers like Cabrel and Blues man like Clapton, giving his fingers the treatment hard working guitarists give them. Dominick “Dodz” Dolbeau had stayed in the blue and everything that is around, giving his waves a look that comes with dreams. For what concerns the passed of Thomas “Tom” Vincent…still unknown today!

Tom had been invited into that garage in a suburb where we would have never moved from if we had played Classic.

The quiet ozone became the industrial zone; smooth talks about the seasight became hardspoken bitch fights; we have turned many pages and got out of cages…

Today Rock is written on our skins the way world's history is written on the Rock!

lien permanent

NITO  posté le samedi 22 juillet 2006 12:16

La plupart des compos sont nées au son de sa guitare sèche… Le chanteur du groupe refuse de porter l’étiquette de « Leader ». La route qu’ils suivent est aussi large que longue…la marche peut se faire côtes à côtes. Cela dit, l’énergie des concerts reposera sur ses épaules, une énergie qui créera ce lien si délicat entre la scène et le sol.

Most of the originals were born with the sound of his folk guitar… The singer of the band refuses to wear the label of leader. The road that they walk on is as large as long... side by side the march can be done. Although, the energy of live concerts relies on his shoulders, an energy that will create the delicate link between the stage and the ground.

lien permanent

STEF  posté le samedi 22 juillet 2006 12:20

N’a peut être pas de diplôme…mais de loin le plus diplomate. Il est conscient d’où cette histoire peut mener le groupe, mais se refuse à y rêver. Il n’a pas grandit sous un soleil et comble se manque en s’entourant de ce qu’il y a de plus précieux. Sa détermination l’emmènera à ses fins…et Coshä suivra son doyen !

Hasn’t got a diploma...but from far the most diplomate. He knows where the story could take the band to, but refuses to dream about it. He didn’t grow under the sun and surrounds himself with what ‘s more precious. His determination and devotion will take him where he wants to go...and Coshä will follow it’s old man!

lien permanent

DODZ  posté le samedi 22 juillet 2006 12:32

De quel monde vient-il? Il a construit un pont entre lui même et les rêves, il défie les limites que lui imposent les lois et les règles. Ses lignes de basses sont de plus en plus complexes.Peut être celui dont la façon de jouer se rapproche le plus du professionnel.

Where does he come from ?

He has built a bridge betwen himself and the land of dreams, he defies the limits that comes with laws and rules. His bass lines are more and more complex.

Maybe the one who's play comes closer to professional.

Maybe the one who’s play comes closer to professional.

lien permanent

TOM  posté le samedi 22 juillet 2006 12:35

Celui qui parmis tous se sera le plus transformé. Les oreilles les plus fines auront dit de lui qu’il tiendrait plus d’un « Round » contre le métronome.

A le grand défaut de ne pas savoir dire non et la qualité de ne pas prendre les gents pour plus con qu’ils ne le sont.

 

The one that of all was transformed the most. Fine ears have said of him that he would stand more than one round against the metronom. What is wrong with him?...never says no to nobody. What is good with him?...Doesn't take you for dumber that you actually are!!

lien permanent